mardi 24 février 2009

ADAPTATION... (LAW & ORDER UK)

Law & Order: UK, chaque lundi sur ITV1, est le dernier format de série télé en date à être adapté hors de son territoire d'origine. Le phénomène n'a rien de nouveau: Hollywood tente régulièrement de transposer des formats britanniques pour le cinéma ou la télévision. Le non-nécessaire Life on Mars du réseau ABC est une récente illustration de ce "bon soin" de l'industrie US, dont les conseils en matière de clonage doivent provenir directement de Michael Drucker (1).

ENVOYEZ LES...

Parfois le mouvement va en sens inverse. Souvenez-vous de The Upper Hand (1990-1996), la version britannique de Madame est servie (Who's the boss)? Et maintenant le vénérable New York District/New York Police judiciaire (Law & Order), monument de la franchise initiée par le producteur Dick Wolf sur le réseau américain NBC en 1990. Depuis que Yo soy Betty la fea (1999-2001), une sympathique telenovela colombienne a été vendue avec succès partout dans le monde pour des remakes locaux (tels que le très surrestimé Ugly Betty aux Etats-Unis, ou le délicieux Le destin de Lisa/Bruno, alias Verliebt in Berlin, en Allemagne) les producteurs ont l'air de croire qu'on peut vendre un format de série télévisée comme on exporte La roue de la fortune.

Ce n'est pas la première fois que Dick Wolf arrive à vendre un Law & Order pour une adaptation locale. TF1 a adapté via Alma, une filiale, Law & Order: Criminal Intent en tant que Paris Enquêtes criminelles pour un résultat assez peu impressionnant. TF1 et Alma avaient aussi adapté la série italienne RIS Delitti Imperfetti (la réponse de l'Italie aux Experts), produite depuis 2004 par Taodue pour Canale Cinque.

Law & Order: UK est une co-production NBC Universal et Kudos, la compagnie à l'origine de classique comme Les Arnaqueurs VIP ou Life on Mars, ou d'une des plus intéressantes séries de 2008: The Fixer. Le casting est prestigieux: Bradley Walsh (Coronation Street), Ben Daniels (The State Within), Jamie Bamber (Battlestar Galactica), Harriet Walter (Raison et sentiments), Bill Paterson (Sea of Souls)... et Freema Agyeman, qui doit avoir plein de cousines lui ressemblant comme deux gouttes d'eau dans chaque série télé du Royaume-Uni. Et Chris Chibnall (Torchwood), scénariste en chef, s'est vu confié la tâche suicidaire de transposer Law & Order pour un public britannique.

DISTRICT INFRANCHISSABLE

Le problème est que Law & Order est probablement la série la moins transposable au monde. A la fois police procedural et court drama, c'est une des productions les plus intrinsèquement américaine jamais réalisée. Depuis l'ambiance reminiscente de Kojak ou d'Homicide jusqu'à cette procédure judiciaire américaine qui imprègne la culture occidentale au point qu'en France des juges sont souvent appelés à tort "Votre Honneur". Pire, lorsque vous achetez un format, vous achetez ses éléments: ici, l'intro (« Dans le système de justice pénale, le peuple est représenté par deux groupes distincts mais d'égale importance... »), le fameux "Dum Dum", ou encore l'heure et le lieux indiqués en bas de l'écran (tellement années 1990). Déplacez ces gimmicks en dehors des séries si brillamment conçues par Dick Wolf, ajoutez-y des acteurs qui tentent de reproduire les attitudes ou les maniérismes de leurs homologues américains, et vous risquez d'obtenir une parodie façon Dead Ringers (2).

Plus fatal, ITV (3) aurait dû se soucier de la façon dont ça s'est passé en France, où le principal reproche fait à Paris Enquêtes criminelles était la copie carbone obligatoire des histoires originales, vues et revues avant la première de la version française. Ce syndrome de la photocopieuse était aussi une des faiblesse du RIS français (http://thierryattard.blogspot.com/2008/01/ris-dlits-trs-imparfaits_29.html), et lorsque TF1 a décidé de montrer l'excellente version italienne le mercredi après-midi (quatre ans après la première diffusion de l'adaptation française), celle-ci a rapidement disparu sans que cela n'émeuve qui que ce soit.

En décembre j'écrivais: « La nomination pour l'Award de "l'escadron suicide" va à Law & Order: UK » (http://thierryattard.blogspot.com/2008/12/itv-hiver-printemps-2008-2009-la-bbc-ou.html). Au moins avons nous droit à un très classe et "West-winguesque" (hein?Je croyais que l'idée générale était de rendre Law & Order britannique) thème générique, et je lis que Juliet Aubrey (Primeval) est en vedette invitée dans un épisode. « Sur que c'est elle qui a fait le coup, Chef».

(1) Le méchant du film A l'aube du sixième jour.
(2) Célèbre et désopilante émission comique de la BBC.
(3) A propos, j'aime beaucoup les dossiers de presse de ITV. Les gens de leur service de presse font vraiment un très bon boulot (http://www.itv.com/documents/doc/L&O%20PP.doc).

Aucun commentaire: