Votre fidélité, chers lecteurs, méritant d'être récompensée, Ingrid (celle du grand Hitch bien sûr...) fera des apparitions durant le break estival de votre taulier plein de gratitude.
IS THERE LIFE ON MARS?
La grande journaliste et bloggeuse américaine Nikki Finke, spécialiste de l'industrie de l'Entertainment et lecture corporative favorite de celui qui tient cette humble maison, a obtenu un memorandum daté du 24 juin émanant d'un des vice-présidents exécutifs du réseau américain de télévision ABC qui d'après elle serait ni plus ni moins qu'une incitation manifeste à piocher dans des formats de programmes étrangers sans en prendre les couteuses licences (http://www.deadlinehollywooddaily.com/bombshell-abc-studios-memo-a-blueprint-to-rip-off-foreign-tv-series/)
Rappelons qu'ABC est le réseau qui diffuse aux Etats-Unis Ugly Betty, adaptation américaine de la novela colombienne Yo soy Betty la Fea (adaptée en Allemagne en tant que Le Destin de Lisa/Bruno) et qu'il travaille au lancement, non sans difficultés, de la version US de la série britannique Life on Mars (http://thierryattard.blogspot.com/2008/06/life-on-mars-saison-1.html).
Votre serviteur a fait remarquer en commentaire que la télévision britannique produit les meilleures séries au monde: Doctor Who, Primeval, Jekyll, The Fixer, Lewis... et que leur mode de diffusion sur le territoire américain laisse par nature le champs libre à de futures adaptations par les grands networks. Un commentateur du nom de Dan Zee a avec beaucoup d'humour fait part de la liste des prochaines adaptions d'ABC, dont:
- Docteur Quoi: un Roi du Temps, voyageur temporel, vient sur Terre dans une machine camouflée en distributeur de journaux pour combattre une race démoniaque de cyborgs appelés les Darthleks. Le turn-over de son casting de compagnons aidera à contenir les coûts de production par le remplacement de ceux qui demandent une augmentation.
- Mr Pea: Série de sketches hebdomadaires sur Monsieur Pea, un enfant dans un corps d'adulte. Il s'attire des ennuis dont il se sort de manière ingénue. Il parle rarement et lorsqu'il le fait c'est en marmonnant, ce qui réduira le coût des doublages pour les ventes à l'étranger.
Dan, you're the best...
UNE VERSION EN ENFER?
La saison 4 de Doctor Who (http://alaincarraze.blog.canal-plus.com/archive/2008/07/04/docteur-qui.html#comments), série avec laquelle on vous a rebattu les oreilles (enfin, les yeux...) ici vient de s'achever au Royaume-Uni, tandis qu'il y a plusieurs semaines sortait en France le coffret archi-minimaliste de la saison 3 (http://www.canalplus.fr/cid124234-doctor-who-saison-3.html).
Le doublage de la nouvelle saison devait commencer la semaine dernière chez Dubbing Brothers à Bruxelles, sous la direction de l'excellent David Macaluso. Or les comédiens belges qui font du doublage sont en grève pour la signature d'une convention qui traite de différents points dont la rémunération et les conditions de travail (http://www.facebook.com/group.php?gid=50593660351). La plupart des sociétés belges du secteur ont, nous dit-on, signé la convention, mais selon nos sources deux sociétés des plus importantes, la filliale belge de Dubbing Brothers et Dame Blanche/Agent Double, ne l'ont pas fait et Dubbing Belgique est en vacances.
Sans entrer dans le fond de la discussion ni remettre en cause quelque décision entrepreneuriale que ce soit, pour ce qui concerne le doublage de la saison 4 de Doctor Who il eut été dans l'idéal préférable que la série ne change pas de mains. Or il y a de fortes probabilités que cette saison soit dans l'état actuel des choses (au moment de la rédaction de cette note) traitée en France.
Les fans français, satisfaits du doublage de la saison 3 - auquel nous avons modestement contribué - après deux ans de dent dure, sont assez inquiets (http://www.doctor-who.fr/). Votre taulier suivra avec intérêt les réactions au moment de la diffusion en France et l'impact éventuel du doublage sur les ventes du coffret français de la saison 4 (s'il y en a un et si comme cette année il ne comporte pas de VO).
DELITS PRESQUE PARFAITS
Pour terminer trois recommandations télé: deux séries britanniques et une française. France 2 diffuse pour la première fois en hertzien gratuit, le dimanche à 23h15, la première saison de l'excellente série MI-5 (Spooks), la meilleure série d'espionnage jamais réalisée avec La Taupe. Créée en 2002, elle raconte les missions des agents du service de sécurité du Royaume-Uni et l'impact de ces missions sur le peu de vie personnelle qu'ils arrivent à grapiller - particularité: nul n'est à l'abri d'une fin de contrat précoce. Une production Kudos (Les Arnaqueurs VIP, Life on Mars, The Fixer), la ITC du 21ème siècle, pour BBC One, qui est d'abord passée par les cases Canal Plus(laquelle diffuse actuellement la saison 6) et Paris Première.
A propos de Paris Première, cette chaîne très agréable du câble diffuse le mercredi à 20h50 Les Mystères de Sherlock Holmes (Murder Rooms), une série de téléfilms diffusés entre 2000 et 2001 sur BBC One. Le concept de David Pirie est très original: Arthur Conan Doyle, le créateur de Sherlock Holmes, est étudiant en médecine lorsqu'il croise le chemin du docteur Joseph Bell, pathologiste (qui a véritablement existé). Ensemble ils enquêtent sur des crimes à l'aide de la science d'une médecine légale naissante. C'est le grand Ian Richardson, éternel Francis Urquhart dans la trilogie Château de cartes, qui joue le rôle de Bell.
Le doublage est excellent, la série magnifique. A ne pas rater? Vous êtes libre de le croire mais je ne puis faire de commentaire...
TF1 rediffuse le jeudi soir R.I.S. Police scientifique (http://thierryattard.blogspot.com/2008/01/ris-dlits-trs-imparfaits_29.html), adaptation française de la série italienne RIS Delitti Imperfetti, depuis la saison 1. Ce qui permet de retrouver en vedette un des plus grands acteurs français contemporains, Jean-Pierre Michaël, dans le rôle du taciturne Marc Venturi. Plutôt que de se gausser une énième fois de prétendus « experts à la française » (la franchise CSI n'ayant elle-même rien inventé), on appréciera de nouveau la volonté d'essayer de produire pour le hertzien en clair une fiction française intéressante. Et nous attendons avec impatience les scores d'audience des rediffusions de la saison 2 et de la saison 3, la 3 ayant vu le remplacement de Jean-Pierre Michaël par Philippe Caroit.
Malicieux? Vous êtes libre de le croire mais...
IS THERE LIFE ON MARS?
La grande journaliste et bloggeuse américaine Nikki Finke, spécialiste de l'industrie de l'Entertainment et lecture corporative favorite de celui qui tient cette humble maison, a obtenu un memorandum daté du 24 juin émanant d'un des vice-présidents exécutifs du réseau américain de télévision ABC qui d'après elle serait ni plus ni moins qu'une incitation manifeste à piocher dans des formats de programmes étrangers sans en prendre les couteuses licences (http://www.deadlinehollywooddaily.com/bombshell-abc-studios-memo-a-blueprint-to-rip-off-foreign-tv-series/)
Rappelons qu'ABC est le réseau qui diffuse aux Etats-Unis Ugly Betty, adaptation américaine de la novela colombienne Yo soy Betty la Fea (adaptée en Allemagne en tant que Le Destin de Lisa/Bruno) et qu'il travaille au lancement, non sans difficultés, de la version US de la série britannique Life on Mars (http://thierryattard.blogspot.com/2008/06/life-on-mars-saison-1.html).
Votre serviteur a fait remarquer en commentaire que la télévision britannique produit les meilleures séries au monde: Doctor Who, Primeval, Jekyll, The Fixer, Lewis... et que leur mode de diffusion sur le territoire américain laisse par nature le champs libre à de futures adaptations par les grands networks. Un commentateur du nom de Dan Zee a avec beaucoup d'humour fait part de la liste des prochaines adaptions d'ABC, dont:
- Docteur Quoi: un Roi du Temps, voyageur temporel, vient sur Terre dans une machine camouflée en distributeur de journaux pour combattre une race démoniaque de cyborgs appelés les Darthleks. Le turn-over de son casting de compagnons aidera à contenir les coûts de production par le remplacement de ceux qui demandent une augmentation.
- Mr Pea: Série de sketches hebdomadaires sur Monsieur Pea, un enfant dans un corps d'adulte. Il s'attire des ennuis dont il se sort de manière ingénue. Il parle rarement et lorsqu'il le fait c'est en marmonnant, ce qui réduira le coût des doublages pour les ventes à l'étranger.
Dan, you're the best...
UNE VERSION EN ENFER?
La saison 4 de Doctor Who (http://alaincarraze.blog.canal-plus.com/archive/2008/07/04/docteur-qui.html#comments), série avec laquelle on vous a rebattu les oreilles (enfin, les yeux...) ici vient de s'achever au Royaume-Uni, tandis qu'il y a plusieurs semaines sortait en France le coffret archi-minimaliste de la saison 3 (http://www.canalplus.fr/cid124234-doctor-who-saison-3.html).
Le doublage de la nouvelle saison devait commencer la semaine dernière chez Dubbing Brothers à Bruxelles, sous la direction de l'excellent David Macaluso. Or les comédiens belges qui font du doublage sont en grève pour la signature d'une convention qui traite de différents points dont la rémunération et les conditions de travail (http://www.facebook.com/group.php?gid=50593660351). La plupart des sociétés belges du secteur ont, nous dit-on, signé la convention, mais selon nos sources deux sociétés des plus importantes, la filliale belge de Dubbing Brothers et Dame Blanche/Agent Double, ne l'ont pas fait et Dubbing Belgique est en vacances.
Sans entrer dans le fond de la discussion ni remettre en cause quelque décision entrepreneuriale que ce soit, pour ce qui concerne le doublage de la saison 4 de Doctor Who il eut été dans l'idéal préférable que la série ne change pas de mains. Or il y a de fortes probabilités que cette saison soit dans l'état actuel des choses (au moment de la rédaction de cette note) traitée en France.
Les fans français, satisfaits du doublage de la saison 3 - auquel nous avons modestement contribué - après deux ans de dent dure, sont assez inquiets (http://www.doctor-who.fr/). Votre taulier suivra avec intérêt les réactions au moment de la diffusion en France et l'impact éventuel du doublage sur les ventes du coffret français de la saison 4 (s'il y en a un et si comme cette année il ne comporte pas de VO).
DELITS PRESQUE PARFAITS
Pour terminer trois recommandations télé: deux séries britanniques et une française. France 2 diffuse pour la première fois en hertzien gratuit, le dimanche à 23h15, la première saison de l'excellente série MI-5 (Spooks), la meilleure série d'espionnage jamais réalisée avec La Taupe. Créée en 2002, elle raconte les missions des agents du service de sécurité du Royaume-Uni et l'impact de ces missions sur le peu de vie personnelle qu'ils arrivent à grapiller - particularité: nul n'est à l'abri d'une fin de contrat précoce. Une production Kudos (Les Arnaqueurs VIP, Life on Mars, The Fixer), la ITC du 21ème siècle, pour BBC One, qui est d'abord passée par les cases Canal Plus(laquelle diffuse actuellement la saison 6) et Paris Première.
A propos de Paris Première, cette chaîne très agréable du câble diffuse le mercredi à 20h50 Les Mystères de Sherlock Holmes (Murder Rooms), une série de téléfilms diffusés entre 2000 et 2001 sur BBC One. Le concept de David Pirie est très original: Arthur Conan Doyle, le créateur de Sherlock Holmes, est étudiant en médecine lorsqu'il croise le chemin du docteur Joseph Bell, pathologiste (qui a véritablement existé). Ensemble ils enquêtent sur des crimes à l'aide de la science d'une médecine légale naissante. C'est le grand Ian Richardson, éternel Francis Urquhart dans la trilogie Château de cartes, qui joue le rôle de Bell.
Le doublage est excellent, la série magnifique. A ne pas rater? Vous êtes libre de le croire mais je ne puis faire de commentaire...
TF1 rediffuse le jeudi soir R.I.S. Police scientifique (http://thierryattard.blogspot.com/2008/01/ris-dlits-trs-imparfaits_29.html), adaptation française de la série italienne RIS Delitti Imperfetti, depuis la saison 1. Ce qui permet de retrouver en vedette un des plus grands acteurs français contemporains, Jean-Pierre Michaël, dans le rôle du taciturne Marc Venturi. Plutôt que de se gausser une énième fois de prétendus « experts à la française » (la franchise CSI n'ayant elle-même rien inventé), on appréciera de nouveau la volonté d'essayer de produire pour le hertzien en clair une fiction française intéressante. Et nous attendons avec impatience les scores d'audience des rediffusions de la saison 2 et de la saison 3, la 3 ayant vu le remplacement de Jean-Pierre Michaël par Philippe Caroit.
Malicieux? Vous êtes libre de le croire mais...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire